Cougar - читается как "кугар" ("у" протяжная). Только что в словаре смотрел. Ну ладно еще Коугар, но Кугуар - это вульгарно и обидно.
Что еще за "КУГУАР"?
Сообщений 1 страница 11 из 11
Поделиться22007-01-17 22:00:09
!!! Наболело. Я не англичанин и не америкос, читаю как пишут - COUGAR, соответственно - КОУГАР. А ваще разновидность дикой кошки, пиши и читай как хочешь.
+1
Миша, ау это и к тебе.
Отредактировано kusnez (2007-01-17 22:05:10)
Поделиться32007-01-17 22:07:00
на всякий случай написал по англицки
Поделиться42007-01-18 09:01:36
Замечание снято. По идее теперь эта тема бесполезна. Можно удалять.
Поделиться52007-01-18 12:47:37
мда, тема больная. именно поэтому пишу везде по английски. а вообще где-то писали об этом , в "за рулём" что ли.... - получается что используется два варианта
либо дословное прочтение , что то вроде коугар (длинное _У_)
либо- так как это кошка, то существует название этой кошки в нашем языке, давно применимое к ней и устоявшееся -а это КУГУАР /уж простите если считаете это вульгарным, но так наши биологи зовут эту котяру/
(_ а в тех паспорте у меня вообще написано _меркурий кугер_ на таможне долго думают, как эту надпись понимать))) _)
Отредактировано fire_fish (2007-01-18 18:05:39)
Поделиться62007-01-18 15:30:33
Животное Когуар может и существует. Но машина Форд Кугар.
Поделиться72007-01-18 16:05:00
А что кстати выдают наши словари?
Поделиться82007-01-18 18:28:44
А что кстати выдают наши словари?
wikipedia.org
"Пума (животное), кугуар, горный лев (лат. Puma concolor.....крупнее неё только ягуар....
_
С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова - Толковый словарь русского языка
КУГУАР- То же, что пума.
_
СЛОВАРЬ ОХОТНИЧЬИХ ТЕРМИНОВ
кугуар - пума (бытующее в Америке название "горный лев");
_
Словарь русского языка (МАС)
КУГУА́Р, -а, м. Животное сем. кошачьих, обитающее в Северной и Южной Америке; пума.
_
Общая лексика. Смирницкий (RU-EN)
кугуар м. зоол. cougar, puma
Поделиться92007-01-19 07:29:06
Может оно все и так. Но мы же не говорим "Форд ОБЪЕДИНЕНИЕ", только потому, что в русском языке есть слово "Объединение" - Мы говорим "Форд ФЬЮЖН", хоть в русском языке и нет слова ""Фьюжн".
Поделиться102007-01-20 04:22:34
Я может и ошибаюсь, но, по-моему животное называется "когуар" ("coguar", кстати у форда американского в линейке меркьюри такая машина раньше была с 74 до 95 года вроде - очень неплохая)
а новый (относительно, конечно) переднеприводный приспортивленный авто производства 1998-2002 года называется "cougar" что надо читать как "кугар".
P.S. с годами выпуска обеих моделей могу ошибаться
Поделиться112007-01-20 16:37:58
("coguar", кстати у форда американского в линейке меркьюри такая машина раньше была с 74 до 95 года вроде - очень неплохая
думается мне , что это описка по поводу "coguar"
смотрим http://www.seriouswheels.com/1960-1969/ … roon-F.htm
авто производства 1998-2002 года называется "cougar" что надо читать как "кугар".
Общая лексика. Смирницкий (RU-EN)
кугуар м. зоол. cougar, puma
Но мы же не говорим "Форд ОБЪЕДИНЕНИЕ",
всё оч просто аналог слова Fusion есть в нашем языке, а cougar-слово заимствованное, поэтому и возвращаемся к озвученным выше либо/либо .
PS/ а вообще не стоит так париться на эту тему главное чтоб бегала эта зверуга хорошо, не ломалась и нас радовала.
:friends: миру-мир)))